11:2 Now when John 1 heard in prison about the deeds Christ 2 had done, he sent his disciples to ask a question: 3
21:1 Now 4 when they approached Jerusalem 5 and came to Bethphage, 6 at the Mount of Olives, 7 Jesus sent two disciples,
1 sn John refers to John the Baptist.
2 tc The Western codex D and a few other
tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
sn See the note on Christ in 1:16.
3 tc Instead of “by his disciples” (see the tn below for the reading of the Greek), the majority of later
tn Grk “sending by his disciples he said to him.” The words “a question” are not in the Greek text, but are implied.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
5 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
6 sn The exact location of the village of Bethphage is not known. Most put it on the southeast side of the Mount of Olives and northwest of Bethany, about 1.5 miles (3 km) east of Jerusalem.
7 sn “Mountain” in English generally denotes a higher elevation than it often does in reference to places in Palestine. The Mount of Olives is really a ridge running north to south about 3 kilometers (1.8 miles) long, east of Jerusalem across the Kidron Valley. Its central elevation is about 30 meters (100 ft) higher than Jerusalem. It was named for the large number of olive trees which grew on it.
8 tn See the note on the word “slave” in 8:9.
sn These slaves represent the prophets God sent to the nation, who were mistreated and rejected.
9 tn Grk “to collect his fruits.”
10 tn See the note on the word “slave” in 8:9.