Matthew 1:2

1:2 Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Jacob, Jacob the father of Judah and his brothers,

Matthew 1:11

1:11 and Josiah the father of Jeconiah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon.

Matthew 12:47-48

12:47 Someone told him, “Look, your mother and your brothers are standing outside wanting to speak to you.” 12:48 To the one who had said this, Jesus replied, “Who is my mother and who are my brothers?”

Matthew 23:8

23:8 But you are not to be called ‘Rabbi,’ for you have one Teacher and you are all brothers.

tn Grk “fathered.”

sn Before the mention of Jeconiah, several medieval mss add Jehoiakim, in conformity with the genealogy in 1 Chr 3:15-16. But this alters the count of fourteen generations (v. 17). It is evident that the author is selective in his genealogy for a theological purpose.

tc A few ancient mss and versions lack this verse (א* B L Γ pc ff1 k sys,c sa). The witness of א and B is especially strong, but internal considerations override this external evidence. Both v. 46 and 47 end with the word λαλῆσαι (“to speak”), so early scribes probably omitted the verse through homoioteleuton. The following verses make little sense without v. 47; its omission is too hard a reading. Thus v. 47 was most likely part of the original text.

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “seeking.”

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “And answering, he said to the one who had said this.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) at the beginning of the clause has not been translated.