Mark 6:25-28

6:25 Immediately she hurried back to the king and made her request: “I want the head of John the Baptist on a platter immediately.” 6:26 Although it grieved the king deeply, he did not want to reject her request because of his oath and his guests. 6:27 So the king sent an executioner at once to bring John’s head, and he went and beheaded John in prison. 6:28 He brought his head on a platter and gave it to the girl, and the girl gave it to her mother.

tn Grk “she asked, saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant and has not been translated.

tn Grk “and being deeply grieved, the king did not want.”

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

tn Grk “his”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.