Mark 6:17

6:17 For Herod himself had sent men, arrested John, and bound him in prison on account of Herodias, his brother Philip’s wife, because Herod had married her.

Mark 6:27

6:27 So the king sent an executioner at once to bring John’s head, and he went and beheaded John in prison.

Mark 9:37

9:37 “Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me, and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me.”

Mark 14:13

14:13 He sent two of his disciples and told them, “Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him.

tn Grk “he”; here it is necessary to specify the referent as “Herod,” since the nearest previous antecedent in the translation is Philip.

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

tn Grk “his”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.

tn This verb, δέχομαι (decomai), is a term of hospitality (L&N 34.53).

sn Children were very insignificant in ancient culture, so this child would be the perfect object lesson to counter the disciples’ selfish ambitions.

sn Since women usually carried these jars, it would have been no problem for the two disciples (Luke 22:8 states that they were Peter and John) to recognize the man Jesus was referring to.