Mark 5:43

5:43 He strictly ordered that no one should know about this, and told them to give her something to eat.

Mark 9:30

Second Prediction of Jesus’ Death and Resurrection

9:30 They went out from there and passed through Galilee. But Jesus did not want anyone to know,

Mark 13:29

13:29 So also you, when you see these things happening, know that he is near, right at the door.

sn That no one should know about this. See the note on the phrase who he was in 3:12.

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn The verb γινώσκετε (ginwskete, “know”) can be parsed as either present indicative or present imperative. In this context the imperative fits better, since the movement is from analogy (trees and seasons) to the future (the signs of the coming of the kingdom) and since the emphasis is on preparation for this event.