1 tn Grk “They were laughing at him.” The imperfect verb has been taken ingressively.
2 tn Or “threw them all outside.” The verb used, ἐκβάλλω (ekballw), almost always has the connotation of force in Mark.
3 tn Grk “those with him.”
4 tn Grk “into where the child was.”
5 tn The aorist tense is taken consummatively here.
6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
7 sn See the note on Crucify in 15:13.