10:28 Peter began to speak to him, “Look, 3 we have left everything to follow you!” 4
1 tn Grk “and James,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
2 tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate Peter’s rebuke is in response to Jesus’ teaching about the suffering of the Son of Man.
3 sn Peter wants reassurance that the disciples’ response and sacrifice has been noticed.
4 tn Grk “We have left everything and followed you.” Koine Greek often used paratactic structure when hypotactic was implied.
5 tn Grk “and James,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.