1 tn Grk “be,” that is, “remain.” In this context that would involve accompanying Jesus as he went on his way.
2 tn Grk “on the sea,” “on the lake.” The translation “water” has been used here for stylistic reasons (cf. the same phrase in v. 48).
3 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.