4:33 So 2 with many parables like these, he spoke the word to them, as they were able to hear.
9:30 They went out from there and passed through Galilee. But 3 Jesus 4 did not want anyone to know,
1 tn Mark’s version of the parable, like Luke’s (cf. Luke 8:4-8), uses the collective singular to refer to the seed throughout, so singular pronouns have been used consistently throughout this parable in the English translation. However, the parallel account in Matt 13:1-9 begins with plural pronouns in v. 4 but then switches to the collective singular in v. 5 ff.
2 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.