1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
2 tn Grk “this time” (καιρός, kairos), but for stylistic reasons this has been translated “this age” here.
3 tn Grk “with persecutions.” The “all” has been supplied to clarify that the prepositional phrase belongs not just to the “fields.”
4 sn Note that Mark (see also Matt 19:29; Luke 10:25, 18:30) portrays eternal life as something one receives in the age to come, unlike John, who emphasizes the possibility of receiving eternal life in the present (John 5:24).