Mark 3:7

Crowds by the Sea

3:7 Then Jesus went away with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him. And from Judea,

Mark 6:47

6:47 When evening came, the boat was in the middle of the sea and he was alone on the land.

Mark 6:49

6:49 When they saw him walking on the water they thought he was a ghost. They cried out,

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

tn Grk “on the sea,” “on the lake.” The translation “water” has been used here for stylistic reasons (cf. the same phrase in v. 48).

tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.