Mark 2:1
Healing and Forgiving a Paralytic
2:1 Now 1 after some days, when he returned to Capernaum, 2 the news spread 3 that he was at home.
Mark 4:34
4:34 He did not speak to them without a parable. But privately he explained everything to his own disciples.
Mark 5:22
5:22 Then 4 one of the synagogue rulers, 5 named Jairus, 6 came up, and when he saw Jesus, 7 he fell at his feet.
Mark 5:39
5:39 When he entered he said to them, “Why are you distressed and weeping? The child is not dead but asleep.”
Mark 6:6
6:6 And he was amazed because of their unbelief. Then 8 he went around among the villages and taught.
Mark 6:15
6:15 Others said, “He is Elijah.” Others said, “He is a prophet, like one of the prophets from the past.”
Mark 9:36
9:36 He took a little child and had him stand among them. Taking him in his arms, he said to them,
Mark 10:16
10:16 After he took the children in his arms, he placed his hands on them and blessed them.
Mark 12:6
12:6 He had one left, his one dear son. 9 Finally he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
2 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region.
map For location see Map1-D2; Map2-C3; Map3-B2.
3 tn Grk “it was heard.”
4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
5 tn That is, “an official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (arcisunagwgo") refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93; cf. Luke 8:41).
sn The synagogue was a place for Jewish prayer and worship, with recognized leadership. See also the note on synagogue in 1:21.
6 tc Codex Bezae (D) and some Itala mss omit the words “named Jairus.” The evidence for the inclusion of the phrase is extremely strong, however. The witnesses in behalf of ὀνόματι ᾿Ιάϊρος (onomati Iairos) include {Ì45 א A B C L Ï lat sy co}. The best explanation is that the phrase was accidentally dropped during the transmission of one strand of the Western text.
7 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
9 tn Grk “one beloved son.” See comment at Mark 1:11.
sn The owner’s decision to send his one dear son represents God sending Jesus.