1 tn The verb here has been translated as an iterative imperfect.
2 tn Or “a reed.” The Greek term can mean either “staff” or “reed.” See BDAG 502 s.v. κάλαμος 2.
3 tn The aorist tense is taken consummatively here.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
5 sn See the note on Crucify in 15:13.