Mark 14:18

14:18 While they were at the table eating, Jesus said, “I tell you the truth, one of you eating with me will betray me.”

Mark 14:25

14:25 I tell you the truth, I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”

Mark 14:30

14:30 Jesus said to him, “I tell you the truth, today – this very night – before a rooster crows twice, you will deny me three times.”

tn Grk “while they were reclined at the table.”

sn 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.

tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

tn Or “will hand me over”; Grk “one of you will betray me, the one who eats with me.”

tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

tn Grk “the produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine).

tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”