Mark 1:9

The Baptism and Temptation of Jesus

1:9 Now in those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan River.

Mark 1:29

Healings at Simon’s House

1:29 Now as soon as they left the synagogue, they entered Simon and Andrew’s house, with James and John.

Mark 2:1

Healing and Forgiving a Paralytic

2:1 Now after some days, when he returned to Capernaum, the news spread that he was at home.

Mark 2:6

2:6 Now some of the experts in the law were sitting there, turning these things over in their minds: 10 

Mark 3:13

Appointing the Twelve Apostles

3:13 Now 11  Jesus went up the mountain 12  and called for those he wanted, and they came to him.

Mark 4:37

4:37 Now 13  a great windstorm 14  developed and the waves were breaking into the boat, so that the boat was nearly swamped.

Mark 7:1

Breaking Human Traditions

7:1 Now 15  the Pharisees 16  and some of the experts in the law 17  who came from Jerusalem 18  gathered around him.

Mark 7:17

7:17 Now 19  when Jesus 20  had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about the parable.

Mark 8:14

The Yeast of the Pharisees and Herod

8:14 Now 21  they had forgotten to take bread, except for one loaf they had with them in the boat.

Mark 10:13

Jesus and Little Children

10:13 Now 22  people were bringing little children to him for him to touch, 23  but the disciples scolded those who brought them. 24 

Mark 11:1

The Triumphal Entry

11:1 Now 25  as they approached Jerusalem, 26  near Bethphage 27  and Bethany, at the Mount of Olives, 28  Jesus 29  sent two of his disciples

Mark 14:66

Peter’s Denials

14:66 Now 30  while Peter was below in the courtyard, one of the high priest’s slave girls 31  came by.

Mark 15:42

Jesus’ Burial

15:42 Now 32  when evening had already come, since it was the day of preparation (that is, the day before the Sabbath), 33 


tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

map For location see Map1-D3; Map2-C2; Map3-D5; Map4-C1; Map5-G3.

tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

sn See the note on synagogue in 1:21.

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region.

map For location see Map1-D2; Map2-C3; Map3-B2.

tn Grk “it was heard.”

tn Or “some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

10 tn Grk “Reasoning within their hearts.”

11 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

12 tn Or “up a mountain” (εἰς τὸ ὅρος, eis to Joro").

sn The expression up the mountain here may be idiomatic or generic, much like the English “he went to the hospital” (cf. 15:29), or even intentionally reminiscent of Exod 24:12 (LXX), since the genre of the Sermon on the Mount seems to be that of a new Moses giving a new law.

13 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

14 tn Or “a squall.”

sn The Sea of Galilee is located in a depression some 700 ft (200 m) below sea level and is surrounded by hills. Frequently a rush of wind and the right mix of temperatures can cause a storm to come suddenly on the lake. Storms on the Sea of Galilee were known for their suddenness and violence.

15 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

16 sn See the note on Pharisees in 2:16.

17 tn Or “and some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

18 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

19 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

20 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

21 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

22 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

23 tn Grk “so that he would touch them.” Here the touch is connected with (or conveys) a blessing (cf. v. 16; also BDAG 126 s.v. ἅπτω 2.c).

24 tc “Those who brought them” (ἐπετιμῶν τοῖς προσφέρουσιν, epetimwn toi" prosferousin) is the reading of most mss (A D W [Θ Ë1,13] Ï lat sy), but it is probably a motivated reading. Since the subject is not explicit in the earliest and best witnesses as well as several others (א B C L Δ Ψ 579 892 2427), scribes would be prone to add “those who brought them” here to clarify that the children were not the ones being scolded. It could be argued that the masculine pronoun αὐτοῖς (autois, “them”) only rarely was used with the neuter antecedent παιδία (paidia, “children”), and thus the longer reading was not motivated by scribal clarification. However, such rare usage is found in Mark (cf. 5:41; 9:24-26); further, scribes routinely added clarifications when such were not necessary. Thus, both on external and internal grounds, the shorter reading is strongly preferred. Similar motivations are behind the translation here, namely, “those who brought them” has been supplied to ensure that the parents who brought the children are in view, not the children themselves.

tn Grk “the disciples scolded them.”

25 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

26 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

27 sn The exact location of the village of Bethphage is not known. Most put it on the southeast side of the Mount of Olives and northwest of Bethany, about 1.5 miles (3 km) east of Jerusalem.

28 sn “Mountain” in English generally denotes a higher elevation than it often does in reference to places in Palestine. The Mount of Olives is really a ridge running north to south about 3 kilometers (1.8 miles) long, east of Jerusalem across the Kidron Valley. Its central elevation is about 30 meters (100 ft) higher than Jerusalem. It was named for the large number of olive trees which grew on it.

29 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

30 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

31 tn The Greek term here is παιδίσκη (paidiskh), referring to a slave girl or slave woman.

32 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic and introduction of a new character.

33 sn The day of preparation was the day before the Sabbath when everything had to be prepared for it, as no work could be done on the Sabbath.