Mark 1:43

1:43 Immediately Jesus sent the man away with a very strong warning.

Mark 8:26

8:26 Jesus sent him home, saying, “Do not even go into the village.”

Mark 12:3

12:3 But those tenants seized his slave, beat him, and sent him away empty-handed.

Mark 12:13

Paying Taxes to Caesar

12:13 Then 10  they sent some of the Pharisees 11  and Herodians 12  to trap him with his own words. 13 


tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “him”; the referent (the man who was healed) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tc Codex Bezae (D) replaces “Do not even go into the village” with “Go to your house, and do not tell anyone, not even in the village.” Other mss with some minor variations (Θ Ë13 28 565 2542 pc) expand on this prohibition to read “Go to your house, and if you go into the village, do not tell anyone.” There are several other variants here as well. While these expansions are not part of Mark’s original text, they do accurately reflect the sense of Jesus’ prohibition.

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

tn Grk “But they”; the referent (the tenants, v. 1) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “seizing him, they beat and sent away empty-handed.” The referent of the direct object of “seizing” (the slave sent by the owner) has been specified in the translation for clarity. The objects of the verbs “beat” and “sent away” have been supplied in the translation to conform to English style. Greek often omits direct objects when they are clear from the context.

sn The image of the tenants beating up the owner’s slave pictures the nation’s rejection of the prophets and their message.

sn The slaves being sent empty-handed suggests that the vineyard was not producing any fruit – and thus neither was the nation of Israel.

10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

11 sn See the note on Pharisees in 2:16.

12 sn Pharisees and Herodians made a very interesting alliance. W. W. Wessel (“Mark,” EBC 8:733) comments: “The Herodians were as obnoxious to the Pharisees on political grounds as the Sadducees were on theological grounds. Yet the two groups united in their opposition to Jesus. Collaboration in wickedness, as well as goodness, has great power. Their purpose was to trip Jesus up in his words so that he would lose the support of the people, leaving the way open for them to destroy him.” See also the note on “Herodians” in Mark 3:6.

13 tn Grk “trap him in word.”