4:35 On that day, when evening came, Jesus 3 said to his disciples, “Let’s go across to the other side of the lake.” 4
6:45 Immediately Jesus 7 made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he dispersed the crowd.
16:1 When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought aromatic spices 10 so that they might go and anoint him.
1 tn Grk “And he said to them.”
2 tn Grk “Because for this purpose I have come forth.”
3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
4 tn The phrase “of the lake” is not in the Greek text but is clearly implied; it has been supplied here for clarity.
5 tn Grk “be,” that is, “remain.” In this context that would involve accompanying Jesus as he went on his way.
6 sn To shake the dust off represented shaking off the uncleanness from one’s feet; see Luke 10:11; Acts 13:51; 18:6. It was a sign of rejection.
7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Or “received” (see the note on the phrase “let me see again” in v. 51).
9 sn Since women usually carried these jars, it would have been no problem for the two disciples (Luke 22:8 states that they were Peter and John) to recognize the man Jesus was referring to.
10 tn On this term see BDAG 140 s.v. ἄρωμα. The Jews did not practice embalming, so these materials were used to cover the stench of decay and slow decomposition.
sn Spices were used not to preserve the body, but as an act of love, and to mask the growing stench of a corpse.