Mark 1:30-31

1:30 Simon’s mother-in-law was lying down, sick with a fever, so they spoke to Jesus at once about her. 1:31 He came and raised her up by gently taking her hand. Then the fever left her and she began to serve them.

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn The imperfect verb is taken ingressively here.