1 tc The LXX presupposes an underlying Hebrew text of עָקַב (’aqav, “deceive”), a metathesis of קָבַע (qava’, “rob”), in all four uses of the verb here (vv. 8-9). The intent probably is to soften the impact of “robbing” God, but the language of the passage is intentionally bold and there is no reason to go against the reading of the MT (which is followed here by most English versions).
2 sn The tithes and contributions mentioned here are probably those used to sustain the Levites (see Num 18:8, 11, 19, 21-24).
3 tn Heb “will be” (so NAB, NRSV); TEV “your land will be a good place to live in.”
4 tn Heb “built up” (so NASB); NIV, NRSV “prosper”; NLT “get rich.”
5 tn Or “test”; NRSV, CEV “put God to the test.”