Malachi 2:9
2:9 “Therefore, I have caused you to be ignored and belittled before all people to the extent to which you are not following after me and are showing partiality in your 1 instruction.”
Malachi 2:13
2:13 You also do this: You cover the altar of the Lord with tears 2 as you weep and groan, because he no longer pays any attention to the offering nor accepts it favorably from you.
Malachi 3:17
3:17 “They will belong to me,” says the Lord who rules over all, “in the day when I prepare my own special property. 3 I will spare them as a man spares his son who serves him.
1 tn Heb “in the instruction” (so NASB). The Hebrew article is used here as a possessive pronoun (cf. NRSV, NLT).
2 sn You cover the altar of the Lord with tears. These tears are the false tears of hypocrisy, not genuine tears of repentance. The people weep because the Lord will not hear them, not because of their sin.
3 sn The Hebrew word סְגֻלָּה (sÿgullah, “special property”) is a technical term referring to all the recipients of God’s redemptive grace, especially Israel (Exod 19:5; Deut 7:6; 14:2; 26:18). The Lord says here that he will not forget even one individual in the day of judgment and reward.