Luke 9:57

Challenging Professed Followers

9:57 As they were walking along the road, someone said to him, “I will follow you wherever you go.”

Luke 9:59

9:59 Jesus said to another, “Follow me.” But he replied, “Lord, first let me go and bury my father.”

Luke 9:61

9:61 Yet another said, “I will follow you, Lord, but first let me say goodbye to my family.”

tn Grk “And as.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Grk “going,” but “walking” is an accurate description of how they traveled about.

tc Most mss (A C W Θ Ψ Ë13 33 Ï) add κύριε (kurie, “Lord”) here, but scribes were prone to add to the text, especially appellations for the Lord. The shorter reading also enjoys significant ms support (Ì45,75 א B D L Ξ Ë1 lat co).

sn The statement “I will follow you wherever you go” is an offer to follow Jesus as a disciple, no matter what the cost.

tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “said.”

tn Grk “And another also said.”

tn Grk “to those in my house.”