Luke 9:5

9:5 Wherever they do not receive you, as you leave that town, shake the dust off your feet as a testimony against them.”

Luke 9:48

9:48 and said to them, “Whoever welcomes this child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me, for the one who is least among you all is the one who is great.”


tn Grk “And wherever.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Grk “all those who do not receive you.”

tn Or “city.”

sn To shake the dust off represented shaking off the uncleanness from one’s feet; see Luke 10:11; Acts 13:51; 18:6. It was a sign of rejection.

tn This verb, δέχομαι (decomai), is a term of hospitality (L&N 34.53).

sn Children were very insignificant in ancient culture, so this child would be the perfect object lesson to counter the disciples’ selfish ambitions.

tn Grk “among you all, this one is great.” The absence of a comparative term here makes the point that comparison should not be done.