1 tn Grk “knowing the thoughts of their hearts” (an idiom).
2 tn On this use of παρά (para), see BDF §239.1.1.
3 tn Grk “do not rejoice in this, that.” This is awkward in contemporary English and has been simplified to “do not rejoice that.”
4 tn The verb here is a present imperative, so the call is to an attitude of rejoicing.
5 tn The verb here, a perfect tense, stresses a present reality of that which was a completed action, that is, their names were etched in the heavenly stone, as it were.
6 sn These things are all the events of vv. 8-27. Disciples represent the righteous here. The events surrounding the fall of the nation are a down payment on a fuller judgment to come on all humanity. The presence of one guarantees the other.
7 sn With Jesus’ return comes the manifestation of judgment and final salvation (redemption).