10:38 Now as they went on their way, Jesus 4 entered a certain village where a woman named Martha welcomed him as a guest. 5
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.
3 sn Again the combination of word (spoke to them) and healing (cured, compassionate deed) is what summarizes Jesus’ ministry: See Luke 4:38-44; 6:17-19; 7:22 (as also the disciples, 9:6).
4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
5 tc Most
tn For the meaning “to welcome, to have as a guest” see L&N 34.53.
6 tn Grk “unrighteous mammon.” Mammon is the Aramaic term for wealth or possessions. The point is not that money is inherently evil, but that it is often misused so that it is a means of evil; see 1 Tim 6:6-10, 17-19. The call is to be generous and kind in its use. Zacchaeus becomes the example of this in Luke’s Gospel (19:1-10).
7 sn The passive refers to the welcome of heaven.
8 tn Grk “eternal tents” (as dwelling places).