Luke 8:52
8:52 Now they were all 1 wailing and mourning 2 for her, but he said, “Stop your weeping; she is not dead but asleep.”
Luke 9:60
9:60 But Jesus 3 said to him, “Let the dead bury their own dead, 4 but as for you, go and proclaim the kingdom of God.” 5
Luke 11:39
11:39 But the Lord said to him, “Now you Pharisees clean 6 the outside of the cup and the plate, but inside you are full of greed and wickedness. 7
Luke 12:20
12:20 But God said to him, ‘You fool! This very night your life 8 will be demanded back from 9 you, but who will get what you have prepared for yourself?’ 10
Luke 23:28
23:28 But Jesus turned to them and said, “Daughters of Jerusalem, 11 do not weep for me, but weep for yourselves 12 and for your children.
1 sn This group probably includes outside or even professional mourners, not just family, because a large group seems to be present.
2 tn Grk “beating the breasts” (in mourning); see L&N 52.1.
3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
4 sn There are several options for the meaning of Jesus’ reply Leave the dead to bury their own dead: (1) Recent research suggests that burial customs in the vicinity of Jerusalem from about 20 b.c. to a.d. 70 involved a reinterment of the bones a year after the initial burial, once the flesh had rotted away. At that point the son would have placed his father’s bones in a special box known as an ossuary to be set into the wall of the tomb. Thus Jesus could well be rebuking the man for wanting to wait around for as much as a year before making a commitment to follow him. In 1st century Jewish culture, to have followed Jesus rather than burying one’s father would have seriously dishonored one’s father (cf. Tobit 4:3-4). (2) The remark is an idiom (possibly a proverbial saying) that means, “The matter in question is not the real issue,” in which case Jesus was making a wordplay on the wording of the man’s (literal) request (see L&N 33.137). (3) This remark could be a figurative reference to various kinds of people, meaning, “Let the spiritually dead bury the dead.” (4) It could also be literal and designed to shock the hearer by the surprise of the contrast. Whichever option is preferred, it is clear that the most important priority is to preach the gospel (proclaim the kingdom of God).
5 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.
6 sn The allusion to washing (clean the outside of the cup) shows Jesus knew what they were thinking and deliberately set up a contrast that charged them with hypocrisy and majoring on minors.
7 tn Or “and evil.”
8 tn Grk “your soul,” but ψυχή (yuch) is frequently used of one’s physical life. It clearly has that meaning in this context.
9 tn Or “required back.” This term, ἀπαιτέω (apaitew), has an economic feel to it and is often used of a debt being called in for repayment (BDAG 96 s.v. 1).
10 tn Grk “the things you have prepared, whose will they be?” The words “for yourself” are not in the Greek text, but are implied.
11 sn The title Daughters of Jerusalem portrays these women mourning as representatives of the nation.
map For the location of Jerusalem see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
12 sn Do not weep for me, but weep for yourselves. Judgment now comes on the nation (see Luke 19:41-44) for this judgment of Jesus. Ironically, they mourn the wrong person – they should be mourning for themselves.