Luke 7:6

7:6 So Jesus went with them. When he was not far from the house, the centurion sent friends to say to him, “Lord, do not trouble yourself, for I am not worthy to have you come under my roof.

Luke 17:9

17:9 He won’t thank the slave because he did what he was told, will he?

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the resultative action.

tn The participle ἀπέχοντος (apeconto") has been taken temporally.

sn See the note on the word centurion in 7:2.

tn Or “do not be bothered.”

sn Note the humility in the centurion’s statement I am not worthy in light of what others think (as v. 4 notes). See Luke 5:8 for a similar example of humility.

tn Grk “did what was commanded.”

tn The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “will he?” Thanks are not required.