Luke 7:44

7:44 Then, turning toward the woman, he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house. You gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.

Luke 10:21

10:21 On that same occasion Jesus rejoiced in the Holy Spirit and said, “I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and intelligent, and revealed them to little children. Yes, Father, for this was your gracious will. 10 

Luke 12:58

12:58 As you are going with your accuser before the magistrate, 11  make an effort to settle with him on the way, so that he will not drag you before the judge, and the judge hand you over to the officer, 12  and the officer throw you into prison.

Luke 13:34

13:34 O Jerusalem, Jerusalem, 13  you who kill the prophets and stone those who are sent to you! 14  How often I have longed 15  to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but 16  you would have none of it! 17 

Luke 14:10

14:10 But when you are invited, go and take the least important place, so that when your host 18  approaches he will say to you, ‘Friend, move up here to a better place.’ 19  Then you will be honored in the presence of all who share the meal with you.

Luke 19:22

19:22 The king 20  said to him, ‘I will judge you by your own words, 21  you wicked slave! 22  So you knew, did you, that I was a severe 23  man, withdrawing what I didn’t deposit and reaping what I didn’t sow?

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

sn It is discussed whether these acts in vv. 44-46 were required by the host. Most think they were not, but this makes the woman’s acts of respect all the more amazing.

tn Grk “In that same hour” (L&N 67.1).

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

sn Jesus rejoiced. The account of the mission in 10:1-24 ends with several remarks about joy.

tn Or “thank.”

sn The title Lord is an important name for God, showing his sovereignty, but it is interesting that it comes next to a reference to the Father, a term indicative of God’s care. The two concepts are often related in the NT; see Eph 1:3-6.

tn Or “that.”

sn See 1 Cor 1:26-31.

10 tn Grk “for (to do) thus was well pleasing before you,” BDAG 325 s.v. ἔμπροσθεν 1.δ; speaking of something taking place “before” God is a reverential way of avoiding direct connection of the action to him.

11 sn The term magistrate (ἄρχων, arcwn) refers to an official who, under the authority of the government, serves as judge in legal cases (see L&N 56.29).

12 sn The officer (πράκτωρ, praktwr) was a civil official who functioned like a bailiff and was in charge of debtor’s prison. The use of the term, however, does not automatically demand a Hellenistic setting (BDAG 859 s.v.; K. H. Rengstorf, TDNT 8:539; C. Maurer, TDNT 6:642).

13 sn The double use of the city’s name betrays intense emotion.

14 tn Although the opening address (“Jerusalem, Jerusalem”) is direct (second person), the remainder of this sentence in the Greek text is third person (“who kills the prophets and stones those sent to her”). The following sentences then revert to second person (“your… you”), so to keep all this consistent in English, the third person pronouns in the present verse were translated as second person (“you who kill… sent to you”).

15 sn How often I have longed to gather your children. Jesus, like a lamenting prophet, speaks for God here, who longed to care tenderly for Israel and protect her.

16 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

17 tn Grk “you were not willing.”

18 tn Grk “the one who invited you.”

19 tn Grk “Go up higher.” This means to move to a more important place.

20 tn Grk “He”; the referent (the nobleman of v. 12, now a king) has been specified in the translation for clarity.

21 tn Grk “out of your own mouth” (an idiom).

22 tn Note the contrast between this slave, described as “wicked,” and the slave in v. 17, described as “good.”

23 tn Or “exacting,” “harsh,” “hard.”