6:47 “Everyone who comes to me and listens to my words and puts them into practice 1 – I will show you what he is like:
1 tn Grk “and does them.”
2 tn Καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
3 tn The participle πορευθέντες (poreuqente") is a good example of an adverbial participle of attendant circumstance. As such, it picks up the force of an imperative from the verb to which it is related (ExSyn 640-45).
4 sn These are the instructions of what to do with a healing (Lev 13:19; 14:1-11; Luke 5:14).
5 tn Grk “And it happened that as.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
6 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the plans by the spies.
7 tn Or “precisely”; Grk “rightly.” Jesus teaches exactly, the straight and narrow.
8 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question was specifically designed to trap Jesus.