Luke 6:43

6:43 “For no good tree bears bad fruit, nor again does a bad tree bear good fruit,

Luke 13:20

13:20 Again he said, “To what should I compare the kingdom of God?

Luke 18:41

18:41 “What do you want me to do for you?” He replied, “Lord, let me see again.”

Luke 23:20

23:20 Pilate addressed them once again because he wanted to release Jesus.

tn The explanatory connective γάρ (gar) is often dropped from translations, but the point of the passage is that one should be self-corrective and be careful who one follows (vv. 41-42), because such choices also reflect what the nature of the tree is and its product.

tn Grk “rotten.” The word σαπρός, modifying both “fruit” and “tree,” can also mean “diseased” (L&N 65.28).

tc Most mss, especially later ones (A C D Θ Ψ 33 Ï lat sy sa), lack the adverb πάλιν (palin, “again”) here. Its presence is attested, however, by several good witnesses (Ì75 א B L W Ξ Ë1,13 579 892 1241 2542).

tn Grk “And again.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.

tn Grk “said.”

tn Grk “Lord, that I may see [again].” The phrase can be rendered as an imperative of request, “Please, give me sight.” Since the man is not noted as having been blind from birth (as the man in John 9 was) it is likely the request is to receive back the sight he once had.

sn The account pictures a battle of wills – the people versus Pilate. Pilate is consistently portrayed in Luke’s account as wanting to release Jesus because he believed him to be innocent.