6:39 He also told them a parable: “Someone who is blind cannot lead another who is blind, can he? 1 Won’t they both fall 2 into a pit?
1 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “can he?”).
2 sn The picture of a blind man leading a blind man is a warning to watch who one follows: Won’t they both fall into a pit? The sermon has been about religious choices and reacting graciously to those who oppose the followers of Jesus. Here Jesus’ point was to be careful who you follow and where they are taking you.
3 tn Here δέ (de) has not been translated.
4 sn The prayers have to do with the righteous who cry out to him to receive justice. The context assumes the righteous are persecuted.
5 tn The emphatic particles in this sentence indicate that God will indeed give justice to the righteous.
6 sn The issue of delay has produced a whole host of views for this verse. (1) Does this assume provision to endure in the meantime? Or (2) does it mean God restricts the level of persecution until he comes? Either view is possible.