Luke 6:38

6:38 Give, and it will be given to you: A good measure, pressed down, shaken together, running over, will be poured into your lap. For the measure you use will be the measure you receive.”

Luke 22:20

22:20 And in the same way he took the cup after they had eaten, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.


sn The background to the image pressed down, shaken together, running over is pouring out grain for measure in the marketplace. One often poured the grain into a container, shook it to level out the grain and then poured in some more. Those who are generous have generosity running over for them.

tn Grk “they will give”; that is, “pour.” The third person plural has been replaced by the passive in the translation.

tn Grk “by [the measure] with which you measure it will be measured back to you.”

tn The words “he took” are not in the Greek text at this point, but are an understood repetition from v. 19.

tn The phrase “after they had eaten” translates the temporal infinitive construction μετὰ τὸ δειπνῆσαι (meta to deipnhsai), where the verb δειπνέω (deipnew) means “to eat a meal” or “to have a meal.”

sn Jesus’ death established the forgiveness promised in the new covenant of Jer 31:31. Jesus is reinterpreting the symbolism of the Passover meal, indicating the presence of a new era.