1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate consequential nature of the action.
2 tn That is, “they signaled by making gestures” (L&N 33.485).
3 tn This infinitive conveys the idea that the boats were at the point of sinking.
4 tn Grk “And in all these things.” There is no way Lazarus could carry out this request even if divine justice were not involved.
5 sn The great chasm between heaven and hell is impassable forever. The rich man’s former status meant nothing now.
6 tn Grk “between us and you.”