12:32 “Do not be afraid, little flock, for your Father is well pleased 3 to give you the kingdom.
1 tn Grk “And Jesus.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 sn Jesus’ point is that he associates with those who are sick because they have the need and will respond to the offer of help. A person who is well (or who thinks mistakenly that he is) will not seek treatment.
3 tn Or perhaps, “your Father chooses.”
4 tn This is a third class condition in the Greek text. The conjunction καί (kai, a component of κάν [kan]) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
5 tn Grk “the coming [season].”
6 tn The phrase “very well” is supplied in the translation to complete the elided idea, but its absence is telling.
7 tn This is a first class condition in the Greek text, showing which of the options is assumed.
8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
9 tn Grk “to him”; the referent has been specified in the translation for clarity.
10 tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” The remark about faith suggests the benefit of trusting in Jesus’ ability to deliver. Apparently the Samaritan benefited from the healing in a way the other nine did not.