Luke 4:42

4:42 The next morning Jesus departed and went to a deserted place. Yet the crowds were seeking him, and they came to him and tried to keep him from leaving them.

Luke 10:35

10:35 The next day he took out two silver coins and gave them to the innkeeper, saying, ‘Take care of him, and whatever else you spend, I will repay you when I come back this way.’

tn Grk “When it became day.”

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate that the crowds still sought Jesus in spite of his withdrawal.

tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Grk “two denarii.”

sn The two silver coins were denarii. A denarius was a silver coin worth about a day’s pay for a laborer; this would be an amount worth about two days’ pay.

tn Grk “when I come back”; the words “this way” are part of an English idiom used to translate the phrase.