Luke 3:3

3:3 He went into all the region around the Jordan River, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.

Luke 22:49

22:49 When those who were around him saw what was about to happen, they said, “Lord, should we use our swords?”

tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.

sn A baptism of repentance for the forgiveness of sins was a call for preparation for the arrival of the Lord’s salvation. To participate in this baptism was a recognition of the need for God’s forgiveness with a sense that one needed to live differently as a response to it (Luke 3:10-14).

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn The direct question using “if” in Greek is not unusual (BDF §440.3).

snShould we use our swords?” The disciples’ effort to defend Jesus recalls Luke 22:35-38. One individual did not wait for the answer.