Luke 24:42

24:42 So they gave him a piece of broiled fish,

Luke 11:11

11:11 What father among you, if your son asks for a fish, will give him a snake instead of a fish?

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ request for food.

tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

tc Most mss (א A C D L W Θ Ψ Ë1,13 33 Ï lat syc,p,h bo) have “bread, does not give him a stone instead, or” before “a fish”; the longer reading, however, looks like a harmonization to Matt 7:9. The shorter reading is thus preferred, attested by Ì45,75 B 1241 pc sys sa.

sn The snake probably refers to a water snake.