Luke 23:21

23:21 But they kept on shouting, “Crucify, crucify him!”

Luke 24:16

24:16 (but their eyes were kept from recognizing him).

tn Grk “shouting, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated here.

tn This double present imperative is emphatic.

sn Crucifixion was the cruelest form of punishment practiced by the Romans. Roman citizens could not normally undergo it. It was reserved for the worst crimes, like treason and evasion of due process in a capital case. The Roman historian Cicero called it “a cruel and disgusting penalty” (Against Verres 2.5.63-66 §§163-70); Josephus (J. W. 7.6.4 [7.203]) called it the worst of deaths.

sn The two disciples will not be allowed to recognize Jesus until v. 31.

tn This is an epexegetical (i.e., explanatory) infinitive in Greek.

sn This parenthetical remark by the author is necessary so the reader will understand the account.