Luke 22:14

The Lord’s Supper

22:14 Now when the hour came, Jesus took his place at the table and the apostles joined him.

Luke 22:59

22:59 And after about an hour still another insisted, “Certainly this man was with him, because he too is a Galilean.”

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “reclined at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.

tn Grk “the apostles with him.”

tn Grk “insisted, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated here.

sn According to Mark 14:70 it was Peter’s accent that gave him away as a Galilean.