Luke 22:13

22:13 So they went and found things just as he had told them, and they prepared the Passover.

Luke 23:56

23:56 Then they returned and prepared aromatic spices and perfumes.

On the Sabbath they rested according to the commandment.


tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions.

tn The word “things” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

sn The author’s note that the disciples found things just as he had told them shows that Jesus’ word could be trusted.

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn On this term see BDAG 140-41 s.v. ἄρωμα. The Jews did not practice embalming, so these preparations were used to cover the stench of decay and slow decomposition. The women planned to return and anoint the body. But that would have to wait until after the Sabbath.

tn Or “ointments.” This was another type of perfumed oil.

sn According to the commandment. These women are portrayed as pious, faithful to the law in observing the Sabbath.