Luke 21:7-8

21:7 So they asked him, “Teacher, when will these things happen? And what will be the sign that these things are about to take place?” 21:8 He said, “Watch out that you are not misled. For many will come in my name, saying, ‘I am he,’ and, ‘The time is near.’ Do not follow them!

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments about the temple’s future destruction.

tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated.

sn Both references to these things are plural, so more than the temple’s destruction is in view. The question may presuppose that such a catastrophe signals the end.

tn Grk “when.”

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Or “Be on guard.”

tn That is, “I am the Messiah.”