Luke 21:24

21:24 They will fall by the edge of the sword and be led away as captives among all nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.

Luke 22:36

22:36 He said to them, “But now, the one who has a money bag must take it, and likewise a traveler’s bag too. And the one who has no sword must sell his cloak and buy one.

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Grk “by the mouth of the sword” (an idiom for the edge of a sword).

sn Here is the predicted judgment against the nation until the time of Gentile rule has passed: Its people will be led away as captives.

tn Grk “And Jerusalem.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn Until the times of the Gentiles are fulfilled implies a time when Israel again has a central role in God’s plan.

tn The syntax of this verse is disputed, resulting in various translations. The major options are either (1) that reflected in the translation or (2) that those who have a money bag and traveler’s bag should get a sword, just as those who do not have these items should sell their cloak to buy a sword. The point of all the options is that things have changed and one now needs full provisions. Opposition will come. But “sword” is a figure for preparing to fight. See Luke 22:50-51.

tn Or possibly “beggar’s bag” (L&N 6.145).