2:8 Now 1 there were shepherds 2 nearby 3 living out in the field, keeping guard 4 over their flock at night.
15:25 “Now his older son was in the field. As 5 he came and approached the house, he heard music 6 and dancing.
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
2 sn Some argue that shepherds were among the culturally despised, but the evidence for this view of shepherds is late, coming from 5th century Jewish materials. December 25 as the celebrated date of Jesus’ birth arose around the time of Constantine (ca.
3 tn Grk “in that region.”
4 tn Grk “living in the field (see BDAG 15 s.v. ἀγραυλέω) and guarding their flock.”
5 tn Grk “And as.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
6 sn This would have been primarily instrumental music, but might include singing as well.