Luke 2:46

2:46 After three days they found him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions.

Luke 4:17

4:17 and the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He unrolled the scroll and found the place where it was written,

Luke 9:11

9:11 But when the crowds found out, they followed him. He welcomed them, spoke to them about the kingdom of God, and cured those who needed healing.

Luke 9:36

9:36 After 10  the voice had spoken, Jesus was found alone. So 11  they kept silent and told no one 12  at that time 13  anything of what they had seen.

Luke 13:6

Warning to Israel to Bear Fruit

13:6 Then 14  Jesus 15  told this parable: “A man had a fig tree 16  planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and found none.

Luke 15:6

15:6 Returning 17  home, he calls together 18  his 19  friends and neighbors, telling them, ‘Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost.’

Luke 15:24

15:24 because this son of mine was dead, and is alive again – he was lost and is found!’ 20  So 21  they began to celebrate.

Luke 15:32

15:32 It was appropriate 22  to celebrate and be glad, for your brother 23  was dead, and is alive; he was lost and is found.’” 24 

Luke 24:24

24:24 Then 25  some of those who were with us went to the tomb, and found it just as the women had said, but they did not see him.” 26 

Luke 24:33

24:33 So 27  they got up that very hour and returned to Jerusalem. 28  They 29  found the eleven and those with them gathered together

tn Grk “And it happened that after.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn Three days means there was one day out, another day back, and a third day of looking in Jerusalem.

tn Grk “the temple.”

tn This is the only place in Luke’s Gospel where the term διδάσκαλος (didaskalo", “teacher”) is applied to Jews.

tn Grk “And unrolling the scroll he found.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Instead a new sentence has been started in the translation.

tn Grk “opening,” but a scroll of this period would have to be unrolled. The participle ἀναπτύξας (anaptuxa") has been translated as a finite verb due to the requirements of contemporary English style.

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.

sn Again the combination of word (spoke to them) and healing (cured, compassionate deed) is what summarizes Jesus’ ministry: See Luke 4:38-44; 6:17-19; 7:22 (as also the disciples, 9:6).

10 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

11 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding summary of the account.

12 sn Although the disciples told no one at the time, later they did recount this. The commentary on this scene is 2 Pet 1:17-18.

13 tn Grk “in those days.”

14 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

15 tn Grk “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.

16 sn The fig tree is a variation on the picture of a vine as representing the nation; see Isa 5:1-7.

17 tn Grk “And coming into his…” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

18 sn A touch of drama may be present, as the term calls together can mean a formal celebration (1 Kgs 1:9-10).

19 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215). It occurs before “neighbors” as well (“his friends and his neighbors”) but has not been translated the second time because of English style.

20 sn This statement links the parable to the theme of 15:6, 9.

21 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the father’s remarks in the preceding verses.

22 tn Or “necessary.”

23 sn By referring to him as your brother, the father reminded the older brother that the younger brother was part of the family.

24 sn The theme he was lost and is found is repeated from v. 24. The conclusion is open-ended. The reader is left to ponder with the older son (who pictures the scribes and Pharisees) what the response will be. The parable does not reveal the ultimate response of the older brother. Jesus argued that sinners should be pursued and received back warmly when they returned.

25 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

26 tn Here the pronoun αὐτόν (auton), referring to Jesus, is in an emphatic position. The one thing they lacked was solid evidence that he was alive.

27 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the Lord’s appearance to them.

28 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

29 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.