1 sn An ancient journey like this would have involved a caravan of people who traveled together as a group for protection and fellowship.
2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
3 tn Or “and friends.” See L&N 28.30 and 34.17.
4 tn Grk “What”; the referent (the seed) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
6 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.
7 sn On warnings about the dangers of excessive material attachments, described here as the worries and riches and pleasures of life, see Luke 12:12-21; 16:19-31.
8 tn The verb τελεσφορέω (telesforew) means “to produce mature or ripe fruit” (L&N 23.203). Once again the seed does not reach its goal.
9 tn See the note on the word “slave” in 7:2.
10 tn Or “watching”; Grk “awake,” but in context this is not just being awake but alert and looking out.
11 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
12 tn See v. 35 (same verb).
13 tn Grk “have them recline at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.
14 tn The participle παρελθών (parelqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
15 sn He…will come and wait on them is a reversal of expectation, but shows that what Jesus asks for he is willing to do as well; see John 13:5 and 15:18-27, although those instances merely foreshadow what is in view here.