Luke 2:44

2:44 but (because they assumed that he was in their group of travelers) they went a day’s journey. Then they began to look for him among their relatives and acquaintances.

Luke 15:13

15:13 After a few days, the younger son gathered together all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered his wealth with a wild lifestyle.

sn An ancient journey like this would have involved a caravan of people who traveled together as a group for protection and fellowship.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Or “and friends.” See L&N 28.30 and 34.17.

tn Grk “And after.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Grk “after not many days.”

tn Or “wasted.” This verb is graphic; it means to scatter (L&N 57.151).

tn Or “estate” (the same word has been translated “estate” in v. 12).