1 tn Here καί (kai) has been translated contrastively in keeping with the context. This outcome is different from what had happened all the times before.
2 tn Grk “when the days ended.”
3 tn The word “home” is not in the Greek text, but has been supplied for clarity.
4 tn Grk “And his.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
5 tc Most
6 tn Grk “And coming into his…” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
7 sn A touch of drama may be present, as the term calls together can mean a formal celebration (1 Kgs 1:9-10).
8 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215). It occurs before “neighbors” as well (“his friends and his neighbors”) but has not been translated the second time because of English style.