Luke 2:21

2:21 At the end of eight days, when he was circumcised, he was named Jesus, the name given by the angel before he was conceived in the womb.

Luke 9:49

On the Right Side

9:49 John answered, “Master, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him because he is not a disciple along with us.”


tn Grk “And when eight days were completed.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn Jesus’ parents obeyed the angel as Zechariah and Elizabeth had (1:57-66). These events are taking place very much under God’s direction.

tn Grk “And answering, John said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “John answered.” Here δέ (de) has not been translated.

tc The translation follows the reading that has Luke’s normal imperfect here (ἐκωλύομεν, ekwluomen; found in Ì75vid א B L Ξ 579 892 1241). Most mss, however, have an aorist (ἐκωλύσαμεν, ekwlusamen; found in A C D W Θ Ψ Ë1,13 33 Ï co), which would be translated “we forbade him.” The imperfect enjoys the best external and internal support.

tn Grk “does not follow with us.” BDAG 36 s.v. ἀκολουθέω 2 indicates that the pronoun σοι (soi, “you”) is to be supplied after the verb in this particular instance; the translation in the text best represents this nuance.