Luke 2:19

2:19 But Mary treasured up all these words, pondering in her heart what they might mean.

Luke 9:46

Concerning the Greatest

9:46 Now an argument started among the disciples as to which of them might be the greatest.

Luke 11:54

11:54 plotting against him, to catch him in something he might say.


tn The term συμβάλλουσα (sumballousa) suggests more than remembering. She is trying to put things together here (Josephus, Ant. 2.5.3 [2.72]). The words “what they might mean” have been supplied in the translation to make this clear. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

tn Grk “among them”; the referent (the disciples) has been specified in the translation for clarity.

tn The use of the optative mood means the answer is not clear (BDF §§267.2.3; 385.2.2).

tn Grk “lying in ambush against,” but this is a figurative extension of that meaning.

tn This term was often used in a hunting context (BDAG 455 s.v. θηρεύω; L&N 27.30). Later examples of this appear in Luke 20.