7:1 After Jesus 8 had finished teaching all this to the people, 9 he entered Capernaum. 10
19:28 After Jesus 15 had said this, he continued on ahead, 16 going up to Jerusalem. 17
1 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
3 tn Grk “the word which had been spoken to them.”
4 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
5 tn In context, this imperfect verb is best taken as an ingressive imperfect (BDF §338.1).
6 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of Jesus’ pronouncement.
7 sn The expression left everything and followed him pictures discipleship, which means that to learn from Jesus is to follow him as the guiding priority of one’s life.
8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Grk “After he had completed all his sayings in the hearing of the people.”
10 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region.
map For location see Map1-D2; Map2-C3; Map3-B2.
11 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the summarization at the end of the account.
12 tc Most
13 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
14 sn Jesus ordered them to tell no one because he desired that miracles not become the center of his ministry.
15 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
16 tn This could mean “before [his disciples],” but that is slightly more awkward, requiring an elided element (the disciples) to be supplied.
17 sn This is yet another travel note on the journey to Jerusalem. See also Luke 18:31; 19:11. Jesus does not actually enter Jerusalem until 19:45.
map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
18 tn Grk “sent ahead and went and found.”
19 sn Exactly as he had told them. Nothing in Luke 19-23 catches Jesus by surprise. Often he directs the action.
20 sn The point is a dilemma. In a world arguing a person should have one wife, whose wife will she be in the afterlife? The question was designed to show that (in the opinion of the Sadducees) resurrection leads to a major problem.
21 tn Grk “For the seven had her as wife.”
22 tn Here δέ (de) has not been translated.
23 sn Luke tells the story of the empty tomb with little drama. He simply notes that when they arrived the stone had been rolled away in a position where the tomb could be entered. This large stone was often placed in a channel so that it could be easily moved by rolling it aside. The other possibility is that it was merely placed over the opening in a position from which it had now been moved.
24 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
25 tc Some Western