Luke 19:18

19:18 Then the second one came and said, ‘Sir, your mina has made five minas.’

Luke 19:25

19:25 But they said to him, ‘Sir, he has ten minas already!’

Luke 19:16

19:16 So the first one came before him and said, ‘Sir, your mina has made ten minas more.’

Luke 19:13

19:13 And he summoned ten of his slaves, gave them ten minas, and said to them, ‘Do business with these until I come back.’

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. Those watching the evaluation are shocked, as the one with the most gets even more. The word “already” is supplied at the end of the statement to indicate this surprise and shock.

tc A few mss (D W 69 pc and a few versional witnesses) omit this verse either to harmonize it with Matt 25:28-29 or to keep the king’s speech seamless.

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the royal summons.

tn Or “Lord”; or “Master.” (and so throughout this paragraph).

tn See the note on the word “minas” in v. 13.

tn See the note on the word “slave” in 7:2.

sn That is, one for each. A mina was a Greek monetary unit worth one hundred denarii or about four months’ wages for an average worker based on a six-day work week.